ワンフェスで留ブラ・ポスター無料配布
You can get free poster of Tomenosuke Blaster PRO at Wonder Festival 2014 Summer


MORE PICS and INFO
# by tomenosuke_2006 | 2014-07-21 22:07 | 留之助限定モチャ
留ブラPROリテイラー・エディション、初号着
A first-made retailer edition was arrived at Tomenosuke

完成したばかりの留ブラPROリテイラー・エディションが2挺、マルシン工業から送られて来た。
HWの素材色と亜鉛ダイカストに施した黒染めが完全にマッチし、焼き付け塗装のアルミニウム製シリンダーカバーの光沢と美しいコントラストをなしている。
来週中ごろにはプロのカメラマンによる撮り下ろし画像をじっくりご覧いただけると思う。

I received two Tomenosuke Blaster PRO retailer edition samples. The black finish matches the color of the heavy weight plastic material and zinc die cast perfectly and beautifully contrasts the luster of the baked aluminum finish of the cylinder cover. For now take a look at the snapshot. I think I'll be able to show you images taken by a professional by the middle of next week.
7月27日開催のWonder Festival 2014 Summerのブース番号:7-21-03で最新リテイラー・エディション初号の他、幻のOGを含む歴代留ブラPROや徳さんSPもご覧いただけます。榎本店長が参加予定です。

At booth #7-21-03 at the Wonder Festival 2014 Summer on July 27, you can see sample displays of Tomenosuke Blaster PRO retailer edition, as well as preceding generations of Tomenosuke Blasters (including OG) and Toku-san Special, among others. Enomoto-tencho (aka ENO) will attend.
7月24日から27日まで開催のSan Diego Comic-Con 2014のHollywood Collectables boothで最新リテイラー・エディションの展示がございます。ハリコレの胸組代表が参加予定です。
ちなみにHollywood Collectablesより完成モデル150個の追加注文があり、初回300個(完成モデル200個/組立キット100個)完成後、すぐに300個(内訳は未定)の増産に入ります。

From July 24 to the 27th at SDCC 2014, at the Hollywood Collectibles booth, we will be exhibiting samples of Tomenosuke Blaster PRO retailer edition. An owner of Hollywood Collectors Gallery Mr. Munegumi (aka MUNE) will attend. If you're interested, please come out, feel free to touch and hold it, and take a look.

# by tomenosuke_2006 | 2014-07-19 23:04 | 留之助ブラスター
SDCC限定グッドモーニング・サンシャインの後ろ姿
The back view of the Good Morning Sunshine Lava Edition

# by tomenosuke_2006 | 2014-07-19 20:43 | イマモチャ
ジョーレッドのさらなる新作、グッドモーニング・サンシャイン
Joe Ledbetter x Munky King – SDCC Exclusive Good Morning Sunshine Lava Edition

寝起きのテナガザルがくわえタバコでモーニング・コーヒーを淹れるの図。
こちらはロサンゼルスのモチャ屋兼メーカーのMunky Kingが、ジョー・レッドベターの2005年の絵"グッドモーニング・サンシャイン"を高さ20センチ(横幅はそれ以上)の大型フィギュア化、その黒色ラヴァ版100個限定を来たるSDCC 2014で発売する。
本当ならSDCC会場でしか買えないラヴァ版だけれど、なんと10個だけ留之助に入荷が決まっているのだ。
というのも、あと3種作られるカラーウェイ(茶色のオリジナル/赤色のポーカー/水色のアイス)のうち、いちばん夏向きのアイス版100個が留之助限定ってこともあり、特別に融通してもらったというわけ。
さらにポーカー版を扱うヨーロッパのショップとも、うちのアイス版10個とブツブツ交換してもらうことになっているから、すべてのカラーウェイが留之助でゲットできてしまうのだ。
って、悪くない話でしょ。
Joe Ledbetter’s “Good Morning Sunshine” figure with Munky King will be making its debut release at this years SDCC! The Lava Edition will be an exclusive of only 100 pieces and will be available at the Munky King booth #4851.
BTW, Tomenosuke will release the exclusive colorway of Good Morning Sunshine after SDCC. Stay tuned!

# by tomenosuke_2006 | 2014-07-08 11:14 | イマモチャ
自画自賛? いえいえ本当に傑作の誕生なのだ
Absolutely a masterpiece was born

オビツ製作所からミクロバスの成型見本が届いた。
黒のビニールはたまたま工場にあったものを使っただけで、特別な意味はない。
それからPVC成型のタイヤは未装着。
だけれど、完全にあやワールド全開だ。
早く彩色版が見たいと思いませんか。
あやさん、そろそろ彩色アイディア、送ってくださいよ!
The test pull for the Micro bus was delivered from Obitsu Plastic Manufacturing Co.. The black vinyl is just something found at the factory, there's no special meaning behind it. Also, PVC tires for the Micro bus haven't been equipped yet. However, the door into Aya's world has been opened. Can't wait to see the painted version.
Aya, please send your ideas for painting asap.

# by tomenosuke_2006 | 2014-07-07 23:57 | 留之助オリジナルモチャ
巨大USゴジラ、鋭意出荷中
Thank you for your patience

長らくお待たせしました。
発注直後、ライセンスの関係で日本への卸販売が禁止となったアメリカのモチャブランドJakks Pacific製の2014年ジャイアントサイズ・ゴジラがやっと入荷いたしました。
なので追加入荷の予定なし。
ただいまご予約いただいたお客さまへ年中無休のヤマト便で出荷中です。
We started the shipping of Godzilla 2014 Movie 24-Inch Action Figure. In licensing issues, the future is the Godzilla that can not be imported from the United States.

# by tomenosuke_2006 | 2014-07-05 16:37 | チョイマモチャ
色校正、承認
Approved the color proof


# by tomenosuke_2006 | 2014-07-03 10:11 | 留之助ブラスター
ハミ出し君&重複君セール、はじまるよ!
Bunch of the treasures will be released

高さ2メートル70センチ、幅1メートル80センチのガラス戸棚を2台作れば、ある程度はコレクション(大半が留之助商店からクスねて来た売り物)も片付き、文字通り足の踏み場さえなくなっていたかつての子供部屋(最近までは20平方メートルの物置)もスッキリするだろうと思い、ここ2ヵ月ぐらいオブジェモチャの整理整頓に明け暮れて来た。
そしたら棚に収めるつもりだったのがスペース不足で収まらなくなったハミ出し君や、まちがって余分に持ち帰っていた重複君などが次々に現れ出たものだから、本日からボチボチ売り出して、さらにスッキリを目指すことに決めたのだ。
当然、絶版のレアなオモチャ多数。
どうぞ発売当時の定価でお持ち帰りください。

お買い求めはこちらから→http://tomesyoten.exblog.jp/i0/
If I make 2 glass shelves with a height of 8.8 feet and a width of 6 feet, my collection (mostly goods for sale, stolen from Tomenosuke-syoten) will be somehow tidied up. By doing so, my former children's room (these days it has been used as a storage room of 215 square feet space) which literally had no place to stand in would be neater. So I have been working on organizing and clearing these toys for about two months now. Then I found such toys one after another that could not fit in the shelf, though I wanted to put them there. Others were identical to each other because I had mistakenly taken several of them home. Therefore, I have decided to step up my game by selling them one by one from today.


MORE PICS and INFO
# by tomenosuke_2006 | 2014-07-02 00:18 | 留之助商店計画
ワーム・ベイビーをよろしく
Wormbaby by ArtAkimbo

ニューヨークのSVA(スクール・オブ・ビジュアル・アーツ)で絵画と彫刻を学んだデビッド・クラマー率いる創作集団アート・アキンボから、とっても留之助好みの新作が届く。
その名はワーム・ベイビー(芋虫赤ちゃん)、またの名をキャタピラ・ベイビー。
あなたの心に光をもたらし、あなたの家をますます平和にしてくれる天使のような虫なのである。
デビッドの彫刻をウレタン樹脂で抜き、ミントグリーンと微妙なピンクで仕上げた全高25.5センチ、 全長25.5cm、幅11cm、どうぞよろしく、お楽しみに。
David Cramer a creator of Wormbaby was a fine arts major at the School of Visual Arts in New York City. He has for many years designed and made all manner of sculpture and craft objects.
Sweet little crawling Wormbaby vermin fella to bring a glow to your heart and warm a dark corner in your home, or darken a warm corner, as necessary.
Cast from David's original sculpture in sturdy urethane resin. Airbrushed a lovely mint green, with an oh so subtle pink blush to the cheeks.

# by tomenosuke_2006 | 2014-07-01 11:59 | イマモチャ
留ブラPRO新モデルのグリップについて
About the grip color of the Tomenosuke Blaster PRO retailer edition

グリップ・カラーは留ブラPRO組立キットの薄い色とヒーロー・モデルの濃い色の中間色を採用した。
それは2008年にリリースした留ブラOGのグリップ・カラーに限りなく近い。
ちなみに組立キットのグリップを薄い色で仕上げたのは、様々な解釈のあるグリップ・カラーを好みの色に染めることができるようにしたからだった。
For the grip color, we used something in between the pale color from the previous Tomenosuke Blaster PRO assembly kit (called "piss yellow" by some people at Prop Summit), and the deep colors of the Tomenosuke Blaster PRO Hero Model released in 2010. That is extremely close to the grip color of the Tomenosuke Blaster OG released in 2008.
This is a good opportunity for me to explain why we made the assembly kit's grip color a pale one. As there are, from the outset, various approaches to grip color, we used the pale color from the kit which can be adjusted according to personal preference. Isn't that the point of a kit?
It should come as no surprise, as this pale color was widely considered by Japanese Blaster fans to be the best color for grips made to date.

# by tomenosuke_2006 | 2014-06-29 22:01 | 留之助ブラスター
< 前のページ 次のページ >