カテゴリ:留之助商店計画( 292 )
小妖精を丁寧に優しく箱詰め中であります
Shipping from tommorow: Tiny Gumnut Faery by Celia Harris

ついにオーストラリアより到着しました。
シーリア・ハリスの神がかりともいえるマイクロ彫刻、眠れる木の実の小妖精
万が一のことを考えて、ひとり余分に創ってもらったけれど、すべて無事故で届いたので、どなたかその子の里親になってくださいませ。

ご注文はこちらから→http://tomesyoten.exblog.jp/23121453/
a0077842_21122092.jpg

by tomenosuke_2006 | 2015-08-05 21:22 | 留之助商店計画
夕方の集荷に間に合うよう、梱包急ぎます
Just arrived Junko's Violet Soda Lady 8 inch Dunny
a0077842_1548456.jpg
待望のバイオレット・ソーダ・レディ・8インチ・ダニーをご予約のお客さまには、本日より順次発送いたします。
と、予定を繰り上げ、当店のふたつのオンラインショップ、入荷新着情報Stores.jpで発売開始しました。
さらにSDCC 2015限定のベリー・チョコレート・レディ・8インチ・ダニーも同時発売です。
こちらの特別なダニーは、フィギュア本体と箱の両方に水野純子さんのサインが入ってます。

ご注文はこちらから→http://tomesyoten.exblog.jp/i0/
a0077842_15541183.jpg
It is a golden opportunity to get the sold out SDCC 2015 exclusive Berry Chocolate Lady 8" Dunny. Please visit our online Stores.jp. You can get Junko Mizuno's signed figure.

MORE PICS and INFO
by tomenosuke_2006 | 2015-07-27 16:14 | 留之助商店計画
ゴッコ堂のシゲタ君が作ってくれました
New banner ad for Toysrevil by Shigeta Tanaka fo Goccodo
a0077842_22123887.jpg

by tomenosuke_2006 | 2015-02-16 00:00 | 留之助商店計画
特価品販売はじめます
We are starting an inventory clearance sale

画像は飛騨高山のお店の在庫を、下呂温泉の新事務所にするつもりだった場所に移した光景でもって、けっして倉庫ではありません(倉庫は倉庫で、コレクションやら何やらで、とっくにいっぱいです)。
これ、宝の山でもありますが、幾層にも連なる中身はモチャの障壁でもあります。
すっかり売り忘れていた名作もシコタマです。
というわけで、特価品販売はじめようかと思います。
もしもお気に入りなど見つかりましたら、人助けだと思って買ってやってください。
商品撮影もできて、大きな作業机もある事務所を早く整えたいのです。
1日に1回は留之助オンライン入荷新着情報をご覧くださいね。
a0077842_17312286.jpg
The picture shows the stock from the store in Hida Takayama after transferring it to the place that we were planning to use as our new office in Gero Onsen. It is not a storehouse. (The storehouse is too full with collections, etc.) This is a treasure-trove, but piled up in many layers as it is, it could also be said to be a barrier of toys. Among them, there are many masterpieces that we completely forgot to sell. Because of this, we are starting a bargain sale. If you find anything that you like, please think of it as an act of charity and buy it. We want to get the office ready as soon as possible, as it is a place where we can take pictures of our toys, and where we have a large workbench.
Please check here once a day.
by tomenosuke_2006 | 2015-02-05 00:00 | 留之助商店計画
突然ですが飛騨高山のお店をクローズします
I apologize for the short notice, but the store will be closing

榎本龍彦店長がこの春から名古屋市で造型工房を仲間といっしょに立ち上げることになり、またお店の建物のオーナーさんにもしばらく前から立ち退きを勧告されていたこともあって、今月をもって店舗をクローズすることにしました。
ご来店いただいたみなさん、商店会のみなさん、大変お世話になりました。
こころから感謝申し上げます。
店主がアーティストやメーカーとの交渉や商品開発、ブログやホームページの作製といったもっぱら楽しい創作活動に打ち込んでこられたのも、店長に店番を押し付け、商品の受注処理などを担当してもらっていたからでした。
榎本君、ありがとう!

というわけで新たに販売担当マネージャーに畠山ミユキを迎え、当分はオンラインショップでのお付き合いとなります。

引越荷物の整理が一段落しましたら下呂温泉の拙宅をショップ併設のオブジェモチャ・ミュージアムにしたいと思っています。

また『開運!なんでも鑑定団』でお馴染みのスーパー・コレクターでブリキのおもちゃ博物館の館長でもいらっしゃる北原照久さんのご好意で、この春から横浜市山手町のおもちゃ博物館隣接のショップChristmas Toysに留之助商店コーナーがオープンします。
さらに恒例のMonsters & Misfits展をはじめ、国内外のアーティストとのコラボ作品展なども北原さんと共同で積極的にプロデュースしていく予定です。
どうぞご期待ください。

これからもよろしくお願いいたします
留之助商店 店主 中子真治



English translation here
by tomenosuke_2006 | 2015-01-31 18:02 | 留之助商店計画
2015年 賀状
2015 New Year Card
a0077842_133212100.jpg

by tomenosuke_2006 | 2015-01-01 00:00 | 留之助商店計画
新年2日から福袋&お年玉セール開催
Lucky Bag is on sale now

モチャ関係はこちらから→http://tomesyoten.exblog.jp/
書籍関係はこちらから→http://tomeshoten.exblog.jp/
a0077842_14193960.jpg

by tomenosuke_2006 | 2014-12-27 00:00 | 留之助商店計画
年末年始、営業のご案内
Our new year holiday: 12/28/2014〜1/1/2015

明日12月28日(日)から新年1月1日(木)まで、お店をお休みさせていただきます。
初売りは1月2日(金)より。
福袋のほかに、いよいよシャドー・デルガード作品も初荷販売となります。
下の画像はそのパッケージ。
a0077842_11571848.jpg
New pieces of creature designer and sculptor Shadoe Delgado will be sold at New Year January 2nd!
by tomenosuke_2006 | 2014-12-26 00:00 | 留之助商店計画
順次発送中
Monday was crazy busy with shipment duties

シンガポール、コロラド・ボルダー、ロサンゼルスから、同時に荷物到着で、発送業務に追われた月曜日でした。
a0077842_0184043.jpg
From Singapore, Boulder Colorado and Los Angeles, many boxes arrived simultaneously.
by tomenosuke_2006 | 2014-10-27 23:50 | 留之助商店計画
榎本店長、台北出張で発送業務を14日までお休みします
We stop shipment until 14th

店主はよんどころない事情があって参加できませんが、榎本店長がgoccodoの田中茂太君やmirock-toyの金子洋平君と連れ立って、TTF 2014に突撃します。
なので店長担当の発送業務を来週14日までお休みさせていただきます。
どうぞ、ご了承ください。
またTTF 2014でデビューするT+CP ソフビの新作は受注業務を一元化するため、9日(木)深夜0時よりTomenosuke Storesでのみ発売いたします。
よろしくお願いします。
a0077842_83249.jpg
Dear Customer,
Due to unavoidable circumstances I am not able to attend but Enomoto-tencho (aka Eno) together with goccodo and Yohei of mirock-toy will charge into the TTF 2014. Therefore shipment of products will be put on hold till the 14th of October. I ask for your consideration in this respect.
Also with the new item of T+CP Sofubi which will make its debut at the TTF 2014, in order to unify its order receipt duties, we will start sale in Tomenosuke Stores only from the 9th of October (Thursday, day after tomorrow) at midnight JST. Thank you very much for your help.
by tomenosuke_2006 | 2014-10-08 10:09 | 留之助商店計画