カテゴリ:留之助オリジナルモチャ( 76 )
名付けてパール・バタフライ、4月27日午前11時に発売決定
Aikoさんによる恒例の飛騨高山チェック。
半完成品を1点ずつ入念に検品し、必要に応じて自ら修正を加え、磨き、入魂して仕上げる。
深い真珠色の輝きと素顔が見えるようで見えない半透明のマスクが今回のLady Butterflyの特徴だ。
名付けてPearl White edition(パール・バタフライ)、4月27日の午前11時に発売決定。
a0077842_21561734.jpg
a0077842_21562680.jpg
She carefully inspect each semi-finished product, add her own fixes as necessary, polish it, and finish it off with painstaking devotion. The customary Hida-Takayama check by Aiko went smoothly, and the fourth Lady Butterfly, also known as Pearl Butterfly, was set for release on April 27th Saturday at 11:00 a.m. Pearl Butterfly features a glittering deep pearl gray and a semi-transparent mask over a real face that seems visible but cannot be seen.
a0077842_21595540.jpg

by tomenosuke_2006 | 2013-04-09 22:06 | 留之助オリジナルモチャ
あとはAikoさんを待つのみ
あしたの午後、1年と3ヵ月ぶりにAikoさんが飛騨高山を訪れる。
新色Lady Butterflyの榎本店長による細部の修正も終わり、あとはAikoさんのチェックを待つのみとなった。
a0077842_14343784.jpg
Aiko will come to Hida-Takayama tomorrow for meeting a new Lady Butterfly.
by tomenosuke_2006 | 2013-04-07 14:41 | 留之助オリジナルモチャ
真珠色にきらめくLady Butterfly、完成間近
もうすぐ帰国のAikoさんにレディ・バタフライ4番目のカラーウェイを仕上げてもらうため、塗装職人の桂川さんにいままででいちばん澄ました色を万遍なく吹いてもらった。
恒例のバレンタインデー発売を目論んで極寒の雪色にする予定が、作業が遅れてしまって春を迎えたため、白にやや暖色を加えた輝くばかりの真珠色を採用。
Aikoさんのイメージに叶いますように。
a0077842_22323757.jpg
We will complete soon the 4th colorway of Aiko's Lady Butterfly. It is brilliant colors of pearl.
a0077842_9593838.jpg

by tomenosuke_2006 | 2013-04-01 06:18 | 留之助オリジナルモチャ
囲炉裏ならぬ石油ストーブを囲んで
ただいまレディ・バタフライの第4弾を鋭意準備中である。
いや必死に追い込み中といべきか。
作者のAikoさんとはクリスマスごろにリリースできたらいいねと話し合っていたのだけれど、仕上げ部門を担当する肝心要の榎本店長が別件に縛られて思うように動けず、ここまで引きずってしまった。
で、名古屋の専門学校でCGを学びクリーチャー・デザイナーを目指す鬼淵君(左)が、たまたま帰省してお店に寄ってくれたところを拉致、有無を言わさず羽磨きをさせる榎本店長(右)なのだった。
完成は2月ごろになるだろうか、Aikoさんの望みどおりのキラキラと輝く極寒の雪色に仕上げたいと思っている。
それにしてもシミジミとした写真でしょ。
a0077842_2124337.jpg
a0077842_212449100.jpg
We are currently diligently preparing the 4th version of Lady Butterfly. Aiko and I were saying that we would like to release this by Christmas, but Enomoto-tencho (aka Eno), who is in charge of the final finishing up, is tied down with another project and couldn't quite get things moving as expected, causing things to be dragged this late. The photo above is of Onibuchi (a boy of the left), who wants to be a creature designer, returning back home for holiday, coming by Tomenosuke and being held captive by Eno (right side) and forcibly put to polishing the parts. We think the completion will be sometime in February. We intend to make it in line with Akiko's preference, with glittering finish of the freezing cold snow color. At any rate, don't you think the photos are strangely plain despite the brilliance of the piece?

ところでみなさんはご存知ですか、AikoさんとLouis Vuittonがコラボした135 x 135cmの素敵なスカーフがDover Street Market Ginzaで買えるってこと。
クリスマス・プレゼント用に1枚、購入しようと銀座のお店に電話をすると、通販なし、取り置き一切不可と言われて萎えてしまった。
で、何かと忙しい時期だけれど、近日中に東京へ出かけて行くしかないと思っている。
a0077842_21355460.jpg
BTW, we can get the Aiko's wonderful scarf (the photo above) of collaboration with Louis Vuitton at Dover Street Market Ginza in Tokyo. I am going to visit there very soon because they don't accept mail order and reservations.
by tomenosuke_2006 | 2012-12-24 22:16 | 留之助オリジナルモチャ
ノミネートされたのは"傑出した製品"賞でした
DESIGNER TOY AWARDS 2012にノミネートされたのは留之助プロデュース、AikoデザインのLady Butterflyで、部門はOutstanding Production(傑出した製品)なのだった。
じつにモチャ作りの面白さと大変さは留之助ブラスターや現在進行中のT+CPブランドのソフビ・フィギュアでしっかり体験中だけれど、レディ・バタフライほど、組み立てから塗装、仕上げにいたるすべての段階で榎本店長と店主が縛られる作品はない。
ある意味、ギャラの発生しない身内による家内制手工業ゆえ、あのクォリティーで、あのプライスが実現できるのだ。
だからたった10体を完成させたあとの達成感と疲労はハンパなく、第4のカラーウェイにまだ着手できないでいた。
のだけれど、今回のノミネートでやる気がフツフツと沸いてきたのだった。
a0077842_2251878.jpg
It was the Lady Butterfly produced by Tomenosuke and designed by Aiko, which has been nominated for DESIGNER TOY AWARDS 2012, and the section nominated for was Outstanding Production. We are experiencing the fun and struggle to make the toys plenty enough in making the Tomenosuke Blasters or the T+CP brand sofubi figures, but, I suppose there isn't a work that keep Enomoto Tencho and I with the work so much, at all stages from assembling through to painting, as the Lady Butterfly. In a sense, the price with the quality can be realized because it is the household handcraft work without the salary requirements. Therefore, already after having finished only ten pieces, the feelings of accomplishment as well as fatigue were considerable, and we were not able to start the fourth colorway yet. However, the motivation was exalted very much by this nomination.
by tomenosuke_2006 | 2012-07-13 23:00 | 留之助オリジナルモチャ
Saint Valentine's Day PM2:00 JST on Sale.
バレンタインデーの2月14日(火)、午後2時、Lady Butterfly Cherry Pink edition(チェリー・バタフライ)の発売だ。
右の"LADY AIKO'S BUTTERFLY"バナーからレディ・バタフライ専用ページへお進みください。
発売日当日の定刻に専用注文フォームへリンクします。
a0077842_005583.jpg
We are proud to present Lady Butterfly Cherry Pink Edition by NY based street artist Aiko. Limited to only 10 pieces world wide, the SRP is US$550 (includes worldwide shipping) and will be released at PM 2:00 on February 14 (Valentine’s Day) JST. Orders via here http://www.tomenosuke.com/ladyaiko/.
a0077842_1442978.jpg
a0077842_1452888.jpg

by tomenosuke_2006 | 2012-02-10 01:48 | 留之助オリジナルモチャ
Lady Butterfly Cherry Pink edition GIF animation.
a0077842_11255682.gif

by tomenosuke_2006 | 2012-02-09 11:34 | 留之助オリジナルモチャ
これがLady Butterfly Cherry Pink editionなのだ。
これがAiko作、Lady Butterfly Sculptureの第3弾Cherry Pink editionの、店主イチ押しのアングルなのである。
a0077842_0342922.jpg
We are gearing up to release the Lady Butterfly Cherry Pink edition resin figure from NY based Japanese street artist Aiko. The new figure is painted in a light pink similar to the color of Japan’s Cherry Blossoms, hence the name. More info soon.
by tomenosuke_2006 | 2012-02-08 23:59 | 留之助オリジナルモチャ
Lady Butterfly Cherry version、10個限定、仕上がる。
極寒の飛騨高山を訪れバレンタインデーに発売するLady Butterfly Sculptureの新作を仕上げるのが、Aikoさんの年中行事になったような気がする。
3番目のレディ・バタフライのカラーは淡いチェリー色、DICのカラーサンプルでいうところの24番で本体の下塗りをすませ、約束どおり、透明レジンでキャストした羽はそのままにしておいた。
これまでの1色ベタ塗りとは異なるレディ・バタフライにしたいと、Aikoさんから言われていたからだった。
で、彼女が選んだのは極薄のホワイトと透けて見えるレッド。
さすがの仕上がりに舌を巻いた。
柔らかで、軽やかで、甘い香りを残し、遠くへ飛んでいってしまいそうなチェリー・バタフライが完成した。
a0077842_18122973.jpg
a0077842_18124151.jpg
a0077842_1813094.jpg
a0077842_181398.jpg
I feel that visiting Hida Takayama in a frigid winter to finish new Lady Butterfly Sculpture which are released on Valentine’s Day has become an annual event for Aiko. The color of the third Butterfly is light cherry color. She separately painted transparent resin feathers in see-through red and ultra-thin white using an airbrush. Soft, light and a sweet scent left, Cherry Butterfly which look as if they would fly far away have been completed. Please wait for the follow-up.
by tomenosuke_2006 | 2012-01-16 23:59 | 留之助オリジナルモチャ
Lady Butterfly Black version、16日(金)午後1時発売開始。
Aikoさんと留之助商店のジョイント・プロジェクト、Lady Butterfly Sculpture Black versionの発売日が目前に迫りました。
ご存知の方も多いでしょうが、すでにレディ・バタフライ・ブラックは留之助オンライン商店入荷新着情報にリスト済みです。
そのOrder Formボタンは、当ブログ右側の"LADY AIKO'S BUTTERFLY"のバナーの先にあるレディ・バタフライ専用ページにリンクされています。
発売日当日はそのページにある"専用注文フォーム"ボタンよりお申し込みください。
おかげさまで海外のアート・トイ系ニュース・サイトでも軒並み紹介いただいてます。

ClutterMagazine.com→http://www.cluttermagazine.com/news/2011/09/lady-butterfly-lady-aiko
Jeremyriad.com→http://www.jeremyriad.com/blog/beyond-toys/art-multiples/black-lady-butterfly-by-aiko/
PlasticAndPlash.com→http://plasticandplush.com/2011/09/tomenosuke-x-lady-aiko-lady-butterfly-black-version.html
SpankyStokes.com→http://www.spankystokes.com/2011/09/black-lady-butterfly-sculpture-by-lady.html
Toysrevil.com→http://toysrevil.blogspot.com/2011/09/aikos-lady-butterfly-sculpture-for.html
VinylPuls.com→http://www.vinylpulse.com/2011/09/lady-aiko-x-tomenosuke-lady-butterfly-black-915.html#more
a0077842_22234282.jpg
Tomenosuke and Lady Aiko's three-dimentional Lady Butterfly figures... and now the second colorway of this elegant figure is set to drop this Friday, September 16th at 1pm JST.
The 10" tall resin figure is limited to only 10 pieces world wide, it comes with beatiful cylinder packaging, and can be picked up HERE for $550 each. Please don't miss on this, the first colorway sold out in seconds.

Sekaidokei (World Clock)→http://www.sekaidokei.com/

More: レディ・バタフライ・ブラックの追加画像はこちら。
by tomenosuke_2006 | 2011-09-14 22:32 | 留之助オリジナルモチャ