タグ:ToyQube ( 47 ) タグの人気記事
ルチャ・スキッドの紫版、まもなく入荷
COMING SOON: Purple Lucha Squid by Germs

メキシカン覆面レスラーとイカ(スクイド)が合体したようなロボット?
東京コミコン2016で先行発売したメキシコ系アメリカ人(チカーノ)アーティスト、ジャームスの、コーンヘッド以来の新作ルチャ・スキッド(100個限定)は、製品化されるなり専用パッケージもないまま中国の工場から直送され、裸でもいいよという寛大で熱烈なお客さまに販売されました。
で、その第2のカラーウェイの紫版(80個限定)が、今度はきちんとパッケージングされて届く予定です。
銀ラメを紫色のソフトビニールに練り込んだ特別仕様、肌色の足が生々しくってよいですね。
入荷次第の発売となります。
a0077842_08593550.jpg
2nd color of Lucha Squid, shines in high gloss purple with sliver glitters, only limited to 80pcs
by tomenosuke_2006 | 2017-06-15 09:02 | イマモチャ
ロン・イングリッシュのポパイ・グリン、予約開始
PRE-ORDER START: Popeye Grin by Ron English

東京コミコンの留之助ブースの右隣に出店したToyQubeブースで、こいつをご覧になった方も多いことでしょう。
ToyQubeの主宰者、キース・プーンが、作者や素材や発売日について質問攻めにあったロン・イングリッシュ・デザインの野心作。
バランスと強度を確保するため、PVCとABSを適所に使用したポパイの骨格モデルにしてハイブリッド・アート・スタチュー、その名もポパイ・グリンの予約を本日より募ります。
ロンのいつものパロディやブートレグとは異なり、ポパイの版権元King Syndicateの公式許諾商品です。
早ければ2月上旬入荷の予定。

ご予約はこちらから→https://goo.gl/NpZk3R
a0077842_11541174.jpg
ToyQube and King Syndicate are excited to present the artist series of POPEYE, first off we have Ron English - POPEYE GRIN.

MORE PICS and INFO
by tomenosuke_2006 | 2017-01-14 06:52 | 商店入荷新着情報
ハーフサイズのソフトビニール製ボクシング・ブレイン、発売
Boxing Brain Vinyl by Ron English

高額にも関わらず、けっこうオーダーいただいたロン・イングリッシュのレジン製ボクシング・ブレイン
迫力には欠けるかもしれないけれど、そのハーフサイズ(12センチ)のソフトビニール製廉価普及版の発売だ。
あっちはサウスポーのみだったのに対し、こっちはライトハンダーも新たに追加。
左右お好きな方を選ぶもよし、お得な両腕セットもご用意しましたよ。

ご注文はこちらから→http://tomesyoten.exblog.jp/i0/
a0077842_2343317.jpg
ToyQube sent us the brand-new Boxing Brain vinyls (4.75”) from Ron English. These deliver the punch of the OG resin Boxing Brain in a leaner, meaner form.
by tomenosuke_2006 | 2016-12-12 00:08 | 商店入荷新着情報
ケニー・シャーフのアート・スカルプチャー、発売
Scary Guy and Bombzy by Kenny Scharf

ToyQubeのオーナーでプロデューサーのキース・プーンが、1980年代ニューヨークのポップ・アート・シーンで、アンディー・ウォーホルやキース・ヘリングたちとともに活躍した伝説のアーティスト、ケニー・シャーフにコンタクトをとったのは3年前。
ケニーの壁画を元に立体化され、NYのポール・カスミン・ギャラリーで公開されて話題を呼んだ真っ赤な大型彫刻、『スケアリー・ガイ』(8フィート=2.4メートル)の縮小版をプロデュースするためだった。
そして1年半後の2015年9月、クロームメッキでお色直しされた1/12サイズ版(8インチ=20センチ)が350個だけ製作され、留之助にも少数だけれど入荷して、お問い合わせいただいていた方にだけ提供させてもらった。
それが、この度、ケニー x ToyQubeの新作にしてお手頃価格のボンジーといっしょに、これまた少数だけれど送られてきたので、新旧そろって発売だ。
3つの顔に複数の目を持つ水爆の子、ボンジーはソフトビニール製で、ラメ入りスモークのミッドナイト版とGID版の2種。
ポップ・アートのパイオニア、ケニー・シャーフ作品を手に入れるチャンス到来なのである。

ご注文はこちらから→https://goo.gl/nE3aNx
a0077842_18413923.jpg
▲ 大型彫刻スケアリー・ガイの前にたたずむケニー・シャーフ。ボンジーがプリントされたTシャツを着ている。
a0077842_18493974.jpg
From ToyQube: We're excited to present Kenny Scharf from the Signature Series. Kenny has been a pivotal player in NYC’s contemporary art scene since the 1980s, associating and collaborating closely with his friends Keith Haring, Basquiat, and Andy Warhol.
Once again it's our pleasure to work with legendary artist Kenny Scharf, we're happy to bring BOMBZY to you, a 12 eyed with 3 faces little monster. Produced in soft Vinyl material with smoke glitter.

MORE PICS and INFO
by tomenosuke_2006 | 2016-12-11 18:55 | 商店入荷新着情報
アクション、じゃない、アーション・フィギュア、発売
COMBRAT ARTion figure by Ron English

揺るぎない人気のポッパガンダ・アーティスト、ロン・イングリッシュが、何度もタッチを変えて描いてきたコンバット・ボーイとか、カーモ・クラウン・ボーイと呼ぶ、銃の代わりにギターを握り、カラフルな迷彩の衣装を着けた少年ピエロの絵を、ToyQubeのキース・プーンが、あろうことかGIジョーのような関節可動式の1/6アクション・フィギュアに仕立ててしまった。
ロンいわく「この1/6に限って、アクション・フィギュアとは言わず、アーション・フィギュア(ARTion figure)と呼びなさい」。
東京コミコンでのウケもよく、これを目当てに来場した人も約1名いらっしゃいました。

ご注文はこちらから→https://goo.gl/15pw6U
a0077842_20595277.jpg
Ron English: Made in the style of the GI Joe action figure of my youth except the Combrat is the age of the boy that would have played with the GI Joe and is a clown/soldier. He either ran away to join the army or the circus. You decide.

MORE PICS and INFO
by tomenosuke_2006 | 2016-12-10 21:32 | 商店入荷新着情報
東京コミコン先行発売モチャ、順次オンラインストアにアップ
add the pre-sale toys of Tokyo Comic Con on our online store

ご注文はこちらから→http://tomesyoten.exblog.jp/i0/
Tomenosuke Stores→https://tomenosuke.stores.jp/
a0077842_174071.jpg
International Order→http://tomenosuke.bandec-japan.com/en#
by tomenosuke_2006 | 2016-12-09 18:29 | 留之助限定モチャ
ハルマ・ヘイケンスのファイヤースターター、予約開始
PRE-ORDER: Firestarter by Harma Heikens

ToyQubeのオーナー、キース・プーンがプロデュースする極上のアート・トイ、シグネチャー・シリーズに、また傑作がラインナップされた。
最新作は、オランダの女流彫刻家ハルマ・ヘイケンスの炎の車輪 "ファイヤースターター" の見事なマスプロ化ポリストーン作品なんである。
日ごろはコミックスを思わせるイメージで子どもたちを描きつつ、存在することの苦難をシニシズム混じりに表現しているハルマにとって、このファイヤースターターはやや異質、より強いメッセージを秘めているように思える。
a0077842_22571966.jpg
ToyQubeから送られてきた作品紹介メールに、ハルマによるファイヤースターターについてのステートメントが記されていたので、ざっと訳しておく。

私にとって火をつけられたタイヤは、近年増加する大衆による暴動を意味している。ガソリンをかけて火をつけたタイヤは火炎瓶同様、非常に素朴な武器だ。しかし「炎の車輪」は古代における宗教的なシンボルである。地球から見た太陽の動きを表現するものであり、炎の持つ両極的な性質、つまり創造主であり破壊主、浄化する者であり冒涜者であることを意味している。炎の車輪の持つ象徴的な意味と、火をつけられたタイヤが現実的に革命における暴力手段であること、このふたつが合わさるとイメージはパワフルだ。もちろんタイヤはF1レースが好きな人にとってはスピードのシンボルでもあるだろう。そしてボブ・ディランがこう歌ったように、ロックンロールも意味する。

This wheel's on fire, rolling down the road
火のついた車輪が通りを転がっていく
Best notify my next of kin
隣に住んでいる親戚たちに伝えておかなくては
This wheel shall explode!
この車輪は爆発するってね
a0077842_22573193.jpg
店主的にはボブ・ディラン版よりザ・バンドのテンポの方が好きなので、そっちを貼っておく。

ご注文はこちらから→http://goo.gl/0Jir3b



Artist's statement:
To me the burning tire refers to the popular revolt that we see a lot of these days. A gasoline-filled tire is a low-fi weapon, similar to the Molotov cocktail. But the "Wheel of Fire" is also an ancient religious symbol, referring to the sun an the motion of the earth, and the symbolic nature of fire is both creator and destroyer, purifier and defiler. The symbolic meaning of the burning wheel and the actual application of the burning tire as a violent means of revolution coincide, which makes the image extra powerful.
But it's of course also a symbol of speed- if you want it to be about formula 1 racing it's okay with me, it's never just one thing- and it's an obvious rock&roll reference too:

'This wheel's on fire, rolling down the road
Best notify my next of kin
This wheel shall explode!'
by tomenosuke_2006 | 2016-08-09 00:09 | イマモチャ
アレックス・パーディのアートプリント、発送しました
Art print of Astronaut by Alex Pardee

本来は作品に同梱する予定のアレックス・パーディの宇宙飛行士アートプリント(8x10)でしたが、本日やっと到着しましたので、さっそくネコポスト便で発送しました。
お買い上げいただいたみなさん、楽しみにお待ちください。
また、これからご注文のみなさんには、もちろんアートプリントを同梱させていただきます。
残り僅少となりました。
奮ってお買い求めください。

ご注文はこちらから→http://goo.gl/n6S6sC
a0077842_15232832.jpg
A free gift for purchasers.
by tomenosuke_2006 | 2016-06-27 15:29 | イマモチャ
ネバネバ宇宙飛行士、発売開始
ON SALE NOW: Alex Pardee x ToyQube – The Astronaut

メーカーのToyQubeから連絡があり、工場の不備で計画通りの数200個が完成出来ず、そのほとんどが直販の予約で売り切れてしまったと。
なので留之助に卸す数を半分にさせてくれないかと乞われ、渋々承諾したのは、2016-05-15のブログで作品仕様をお伝えした翌日のことだった。
そんな事情もあって、作品が手元に届くまでは予約販売を控えていたのだけれど、遂に到着しましたよ。
シグネチュア・シリ−ズ・スカルプチャーと題して、つねに野心的なアート・トイをプロデュースしてきたキース・プーンの最新にして、紛れもない傑作が。
原画通りの大頭小足ながら、安定感抜群の二足直立、ズッシリ重いムクのポリストーン製で申し分なし。
2007年にドーマの宇宙飛行士ジーザス様(下の写真の左端)に膝を打ち、2014年にゴッコ堂のアストロ・ウンコツ(右端)で腰抜かし、アレックス・パーディのコレで変な宇宙飛行士はもう終しまいにしてほしいと思うのだった。

ご注文はこちらから→http://goo.gl/n6S6sC
a0077842_8473370.jpg
Keith Poon, who has been producing ambitious art toys "Signature Series Sculpture", releases the newest and undeniable masterpiece. Although it has the huge head and small feet as the original image, it is two-legged and fairly stable. Since it is made of solid Polystone and looks weighty and perfect!
In 2007 Astronaut Jesusd (left side) by Doma impressed and in 2014 Astro Unkotsu (right side) by Goccodo astounded me. I hope that the piece by Alex Pardee would be the last one in the history of the peculiar Astronauts.
by tomenosuke_2006 | 2016-06-20 09:04 | 商店入荷新着情報
続報・ネバネバ宇宙飛行士の仕様
Specifications of Alex Pardee's The Astronaut

全高:25.5センチ。
材質:公式発表では地球外ネバネバ材(エキストラテレストリアル・グー)でキャストしたとあるが、実際はポリストーン製、顔をおおう黄色の粘液部分にPVCを使用。
仕上げ:手塗り。
製作数:200体。
当店販売数:24体、限定版 8x10 アートプリント付属
発売日:入荷次第、当ブログで告知。
a0077842_10203735.jpg
"The Astronaut" is 10-inches tall and cast in extraterrestrial goo. Limited to only 200 pieces.
by tomenosuke_2006 | 2016-05-15 00:30 | イマモチャ