ハルマ・ヘイケンスのファイヤースターター、予約開始
PRE-ORDER: Firestarter by Harma Heikens

ToyQubeのオーナー、キース・プーンがプロデュースする極上のアート・トイ、シグネチャー・シリーズに、また傑作がラインナップされた。
最新作は、オランダの女流彫刻家ハルマ・ヘイケンスの炎の車輪 "ファイヤースターター" の見事なマスプロ化ポリストーン作品なんである。
日ごろはコミックスを思わせるイメージで子どもたちを描きつつ、存在することの苦難をシニシズム混じりに表現しているハルマにとって、このファイヤースターターはやや異質、より強いメッセージを秘めているように思える。
ハルマ・ヘイケンスのファイヤースターター、予約開始_a0077842_22571966.jpg
ToyQubeから送られてきた作品紹介メールに、ハルマによるファイヤースターターについてのステートメントが記されていたので、ざっと訳しておく。

私にとって火をつけられたタイヤは、近年増加する大衆による暴動を意味している。ガソリンをかけて火をつけたタイヤは火炎瓶同様、非常に素朴な武器だ。しかし「炎の車輪」は古代における宗教的なシンボルである。地球から見た太陽の動きを表現するものであり、炎の持つ両極的な性質、つまり創造主であり破壊主、浄化する者であり冒涜者であることを意味している。炎の車輪の持つ象徴的な意味と、火をつけられたタイヤが現実的に革命における暴力手段であること、このふたつが合わさるとイメージはパワフルだ。もちろんタイヤはF1レースが好きな人にとってはスピードのシンボルでもあるだろう。そしてボブ・ディランがこう歌ったように、ロックンロールも意味する。

This wheel's on fire, rolling down the road
火のついた車輪が通りを転がっていく
Best notify my next of kin
隣に住んでいる親戚たちに伝えておかなくては
This wheel shall explode!
この車輪は爆発するってね
ハルマ・ヘイケンスのファイヤースターター、予約開始_a0077842_22573193.jpg
店主的にはボブ・ディラン版よりザ・バンドのテンポの方が好きなので、そっちを貼っておく。

ご注文はこちらから→http://goo.gl/0Jir3b



Artist's statement:
To me the burning tire refers to the popular revolt that we see a lot of these days. A gasoline-filled tire is a low-fi weapon, similar to the Molotov cocktail. But the "Wheel of Fire" is also an ancient religious symbol, referring to the sun an the motion of the earth, and the symbolic nature of fire is both creator and destroyer, purifier and defiler. The symbolic meaning of the burning wheel and the actual application of the burning tire as a violent means of revolution coincide, which makes the image extra powerful.
But it's of course also a symbol of speed- if you want it to be about formula 1 racing it's okay with me, it's never just one thing- and it's an obvious rock&roll reference too:

'This wheel's on fire, rolling down the road
Best notify my next of kin
This wheel shall explode!'
by tomenosuke_2006 | 2016-08-09 00:09 | ToyQube 新製品情報
<< 最後のチャンス、T+CPの絶版... 月面到着 >>