2013年 09月 08日 ( 3 )
Monsters & Misfits III、申し分なしのKathie作品
ずいぶん前から決まっていたのだけれど、ついついお知らせするのが遅れてしまった。
じつは夫のBrandt Peters(ブラント・ピータース)とともにMonsters & Misfits展を第1回目からキュレーションしてくれているKathie Olivas(キャシー・オリヴァス)が、春ごろに足を痛めただいまリハビリ中で、来日を断念していたのだ。
しかし出品作は前回を凌駕する傑作と物量でものすごいことになりそうだ。

Monsters & Misfits III開催初日の9月13日午後5時から内覧会を、また6時から会場の日下部民藝館でオープニング・レセプションを開催します。
お気軽にご参加ください。
Monsters & Misfits III、申し分なしのKathie作品_a0077842_22574335.jpg
アーティストについて
キャシー・オリヴァスはニューメキシコ出身の国際的に知られたマルチメディア・アーティストである。彼女の一連の作品はミザリー・チュードレン(Misery Children=惨めな子どもたち)を通して「かわいさ」を受け入れたいという社会の不安定性と無知に対する不満を探索している。世紀末に生まれた初期のアメリカの肖像画の暗いブレンドのような彼女の絵画とカスタマイズされたオモチャは、私たちの現実感覚に影響を与える風刺のようにも見える。
キャシーはニューヨーク、ニューオーリンズ、ラスベガスなどのAFAギャラリーのほか、アメリカ・アルバカーキのギャラリーストレンジャー・ファクトリーと留之助商店を代表するアーティストであり、また今展の共同主催者サーカス・ポスタラスの創設者兼社長でもある。
Monsters & Misfits III、申し分なしのKathie作品_a0077842_2312346.jpg
Just a part of huge works of Brabdt Peters for Monsters & Misfits III.
Monsters & Misfits III、申し分なしのKathie作品_a0077842_234138.jpg
About the Artist
Kathie Olivas is an internationally exhibited multi-media artist from New Mexico. Through her current body of work, the Misery Children, she explores society’s insatiable desire to assign ‘cuteness’ and our discomfort with the unknown. A dark blend of early American portraiture set in post-apocalyptic times, Kathie’s paintings and custom toys are a satirical look at how fear affects our sense of reality.
Kathie Olivas is represented by AFA Gallery (New York City, New Orleans and Las Vegas)… as well as Stranger Factory and Tomenosuke-syoten (Japan.) She is a founding member and president of Circus Posterus Inc.
Monsters & Misfits III、申し分なしのKathie作品_a0077842_236458.jpg
Monsters & Misfits III will be held at Kusakabe Folk Museum in Hida-Takayama from 13th September. There is an opening reception from 18:00 of 13th. We look forward to your attendance.
by tomenosuke_2006 | 2013-09-08 23:08 | 商店入荷新着情報
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから
今回はじめてMonsters & Misfits IIIに参画し、はるばるNYから駆けつてくれるAndrew Bell(アンドリュー・ベル)のブログに、彼の代表作と、そのイワレが紹介されていたので、ざっくり翻訳しておく。

Sauce from Andrew Bell's blog "the CREATURES in my head".

Monsters & Misfits III開催初日の9月13日午後5時から内覧会を、また6時から会場の日下部民藝館でオープニング・レセプションを開催します。
お気軽にご参加ください。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20274892.jpg
今年の展覧会のコンセプトは百鬼夜行です。これは文字通り100匹の鬼の夜中の行進という意味で、悪霊、幽霊、妖怪などが、誘拐したり死を広めながら夏の夜中に通りを徘徊します。このテーマに沿って、今年はアーティストたちの多くの作品がダイナミックなポーズや車輪、荷車、明かりなどを取り上げています。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20284719.jpg
この展覧会のための私の作品は、盲目と光の力を主なテーマにしています。光を支配するこれらの悪霊達と、視力を超える感覚を発達させた者達が真の夜の支配者です。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20294845.jpg
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20302127.jpg
提灯を持つひとつ目の鬼(いちばん上の画像)は、薄暗い提灯で目の見える友人たちを守ろうとしています。一方歯のたくさんある豆腐を持った怪物は、知覚を持つ豆腐の友達の感覚に頼り、夜の間導いてもらっています。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20383724.jpg
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_2040286.jpg
死体のような血に飢えた革砥(かわと)の悪霊たちは昼間は目に見えませんが、だからといって決して無害なわけではありません。覚えのない切り傷や擦り傷、あざなどをみつけることがありますが、その多くは彼らの仕業です。夜にだけ見える彼らはできるだけ身を隠そうとします。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20412546.jpg
見つかった者たちは捕えられ、檻に入れられ、夜の行進を妨げる人間たちに対する抑止力として通りを引き回されます。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_2043287.jpg
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_20433829.jpg
歩く目玉たちは闇の中では不利で、目は見えないけれど明敏な目玉乗りたちはこれに便乗して彼らを利用します。自分より大きな目玉に乗った目玉乗りたちは、棒の先の提灯で道を照らしながら、歩く目玉たちを操って通りに連れ出します。
Monsters & Misfits III、Andrew Bellのブログから_a0077842_204889.jpg
盲目の王は緑の乗り物の上に取り付けられた木の台に座っています。彼は成長する球を持ち、これが他の悪霊たちを凌ぐ力と夜を支配する力を自分に与えているのだと主張します。じつは球は彼がみつけた単なるガラスのような大理石で、彼はそのことを知っていますが、だからといってこの有利な状況を利用をするのをやめようとはしなにのです。

Monsters & Misfits III will be held at Kusakabe Folk Museum in Hida-Takayama from 13th September. There is an opening reception from 18:00 of 13th. We look forward to your attendance
by tomenosuke_2006 | 2013-09-08 20:51 | 留之助イベント
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作
の、ひとつである。
作品名The Necromancer(ネクロマンサー)、高さ60センチ、幅35センチ、奥行き60センチ。

Monsters & Misfits III開催初日の9月13日午後5時から内覧会を、また6時から会場の日下部民藝館でオープニング・レセプションを開催します。
お気軽にご参加ください。
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作_a0077842_17115517.jpg
The Necromancer / 23.5x14x23.5 inch.
One of the large-scale work of art by Doktor A for the Monsters & Misfits III.

Monsters & Misfits III will be held at Kusakabe Folk Museum in Hida-Takayama from 13th September. There is an opening reception from 18:00 of 13th. We look forward to your attendance.
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作_a0077842_174847.jpg
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作_a0077842_17485428.jpg
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作_a0077842_1751333.jpg
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作_a0077842_17581245.jpg
Monsters & Misfits III、Doktor Aの大作中の大作_a0077842_17583766.jpg


MORE PICS and INFO
by tomenosuke_2006 | 2013-09-08 18:00 | 留之助イベント